西风颂英文原版的相关图片

西风颂英文原版



下面围绕“西风颂英文原版”主题解决网友的困惑

英文诗歌《西风颂》的全文是什么?

原文:If Winter comes, can Spring be far behind?出处:《西风颂》作者:英国诗人雪莱 创作时间:1819年 完整原文:Make me thy lyre, even as the forest is:...

雪莱的诗:“假如冬天已经来临,那么春天还会远么?”

雪莱的《西风颂》共分五节,第 1、2、3节写西风扫落叶,播种子,驱散乱云,放释雷雨,把地中海从夏天的沉睡中吹醒,让大西洋涂上庄严秋色;第4节写诗人希望和西风...

雪莱的诗:“假如冬天已经来临,那么春天还会远么?”

雪莱的《西风颂》共分五节,第1、2、3节写西风扫落叶,播种子,驱散乱云,放释雷雨,把地中海从夏天的沉睡中吹醒,让大西洋涂上庄严秋色;第4节写诗人希望和西风一...

英文诗 西风颂 的原文

1 O wild West Wind,thou breath of Autumn's being,2 Thou,from whose unseen presence the leaves dead 3 Are driven,like ghosts from an enchanter fleeing,4 ...

雪莱预言自己的死亡的是那首诗??

《西风颂》是雪莱“三大颂”诗歌中的一首,写于1819年。雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792年8月4日—1822年7月8日),英国浪漫主义诗人。一支最甜美的歌,往往是用...

雪莱的西风颂,英文以及译文

my lips to unawakened earth The trumpet of a prophecy! O Wind,If Winter comes , can Spring be far behind?  一 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!你无形,...

《西风颂》的英文版

of this verse,Scatter, as from an unextinguish'd hearth Ashes and sparks, my words among mankind!Be through my lips to unawaken'd earth The trumpet of a...

求雪莱的《致云雀》《自由颂》《西风颂》的英文原文

自由颂by Percy Bysshe Shelley[Composed early in 1820, and published, with “Prometheus Unbound”, in the same year. A transcript in Shelley’s hand of l...

急需雪莱 《西风颂》的英文朗读!!!

雪莱《西风颂》(中英)O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,Thou, from whose unseen presence the leaves dead Are driven, like ghosts from an e...

急求雪莱《西风颂》英文朗读材料

英文版:Ode to the West Wind - Percy Bysshe Shelley (1792-1822)I 1 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,2 Thou, from whose unseen presenc...

网站已经找到数个西风颂英文原版的检索结果
更多有用的内容,可前往24足球直播网主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——24足球直播网